Wonderful Tonight
Wonderful Tonight 是Eric Clapton 寫給他妻子Pattie Boyd 的情歌(Pattie Boyd 是英國名模及攝影師,為披頭四之George Harrison 的前妻,後來改嫁給Eric Clapton,她給了這兩位偉大的搖滾音樂家許多的情歌靈感),這首歌出自Clapton 在1977年的『 Slowhand 』這張專輯(2003年該專輯被滾石雜誌列為史上最偉大的500張專輯的第325名,Slowhand / 慢手也正是Clapton的綽號),Clapton 在歌詞中提及三個場景,分別是他們小兩口在的一個晚上準備赴宴、宴會中、及宴會回家時,以一種簡單的甜蜜對話,表達出Clapton 對Boyd 的濃濃愛意。彷彿有Boyd 這位美人在身邊,一切都變得如此動人美妙
It's late in the evening
已是傍晚時分
She's wondering what clothes to wear
她心想:該穿哪件衣服好呢?
She puts on her make-up
她略施脂粉
And brushes her long blonde hair
梳了梳金色的長髮
And then she asks me, "Do I look all right?"
然後問我:「我看起來如何?」
And I say "Yes, you look wonderful tonight"
我答道:「你今晚看起來真美!」
We go a party
我們到了宴會場合
And everyone turns to see
每個人都轉過頭來
this beautiful lady that's walking around with me
盯著這位走在我身旁的美女
And then she asks me, "Do you feel all right?"
然後,她問我:「你覺得還好嗎?」
And I say "Yes, I feel wonderful tonight"
我回答說:「我今晚覺得好極了!」
I feel wonderful
我感覺很好
Because I see the love light in your eyes
是因為我看到了你眼裡愛的光芒
And the wonder of it all
而且最棒的是
Is that you just don't realize how much I love you
你並不了解我有多麼愛你
It's time to go home now
是回家的時候了
And I've got an aching head
我的頭有點痛
So I give her the car keys
於是,我把汽車鑰匙交給她
And she helps me to bed
是她送我回家上床休息的
And then I tell her as I turn out the light
熄燈時,我告訴她
I say, "My darling, you were wonderful tonight
我說:「親愛的,你今晚真美!
Oh my darling, you were wonderful tonight"
噢,親愛的,你今晚真美!」